Bienvenue client !

Adhésion

Aide

Jiangyin Zhongtai Technology Co., Ltd
Fabricant sur mesure

Produits principaux :

intelligent-mfg>Article

Jiangyin Zhongtai Technology Co., Ltd

  • Courriel

    zhtai8888@163.com

  • Téléphone

    13093131762

  • Adresse

    No.7, route de Xincheng, ville de Jiangyin, Jiangsu

Contactez maintenant
Quelles sont les précautions d'utilisation de l'oxymètre intelligent
Date :2025-11-27Lire :0
Le dissolveur d'oxygène intelligent est un instrument de précision utilisé pour mesurer la concentration d'oxygène dissous dans les plans d'eau et est largement utilisé dans l'aquaculture, le traitement des eaux usées, la surveillance de l'environnement et d'autres domaines. Pour assurer la précision de la mesure et la durée de vie de l'appareil, les précautions suivantes doivent être prises lors de l'utilisation:

I. préparation avant utilisation

  1. Opérations de CalibrationPour:
    • Calibration du point zéro: l'étalonnage du point zéro dans un environnement exempt d'oxygène (comme l'entrée d'azote de haute pureté ou l'utilisation d'eau exempte d'oxygène) garantit que l'instrument affiche zéro lorsqu'il n'y a pas d'oxygène dissous.
    • Calibration de la plénitude: effectuer un étalonnage de la plénitude dans un environnement saturé en oxygène, comme de l'eau saturée en air ou une solution étalon, afin que l'affichage de l'instrument soit conforme à la valeur étalon.
    • Calibration régulière: selon la fréquence d'utilisation, il est recommandé de corriger toutes les 1 - 2 semaines ou de recalibrer après chaque changement de sonde.
  2. Inspection de la sondePour:
    • Vérifiez que la membrane de la sonde oxygénée (par exemple polarographique ou fluorescente) est intacte et ne présente aucun phénomène de casse ou de vieillissement.
    • Vérifiez que l'électrolyte interne de la sonde est suffisant (la sonde polarographique nécessite un remplacement régulier de l'électrolyte).
    • Nettoyez la surface de la sonde pour éviter la saleté ou la bio - fixation affectant la mesure.
  3. Confirmation des conditions environnementalesPour:
    • Évitez de l'utiliser dans des environnements fortement perturbés électromagnétiquement (par exemple, près de lignes à haute tension, de gros moteurs) afin de ne pas perturber le signal.
    • Assurez - vous que la température ambiante mesurée est dans la plage de fonctionnement de l'instrument (généralement 0 - 50 ° c), évitezMauvaisLa température affecte les performances de la sonde.

II. Note sur les étapes opérationnelles

  1. Installation de sonde et immersionPour:
    • Plongez lentement la sonde dans la masse d'eau à mesurer et évitez que l'insertion rapide ne provoque la fixation de bulles d'air à la surface de la sonde, ce qui affecte la précision de la mesure.
    • Assurez - vous que la sonde est immergée et que la profondeur d'immersion est conforme aux exigences de l'instrument (généralement plus des 2 / 3 de la longueur de la sonde).
  2. Mesure stablePour:
    • Attendez que la lecture de l'instrument se stabilise avant d'enregistrer les données (généralement 3 à 5 minutes) pour éviter les fluctuations de lecture dues aux fluctuations du débit d'eau ou aux changements de température.
    • Évitez de toucher la sonde pendant la mesure et évitez les interférences humaines.
  3. Compensation de températurePour:
    • La concentration d'oxygène dissous est fortement influencée par la température et nécessite l'activation de la fonction de compensation de température (par exemple, le support de l'instrument) ou l'entrée manuelle de la température de l'eau pour la correction.
    • Si l'instrument n'a pas de fonction de compensation de température, vous devez mesurer simultanément la température de l'eau et vous référer au tableau de saturation en oxygène dissous pour la conversion.

Iii. Restrictions environnementales d’utilisation

  1. Éviter la pollution et la corrosionPour:
    • Tenir à l'écart des huiles, des agents chimiques ou des substances fortement corrosives pour éviter que la membrane de la sonde ne soit contaminée ou endommagée.
    • Lors de l'utilisation dans des environnements difficiles tels que le traitement des eaux usées, une gaine de protection supplémentaire ou un nettoyage régulier de la sonde est nécessaire.
  2. Débit d'eau et agitationPour:
    • Les plans d'eau statiques (p. ex., étangs, réservoirs) nécessitent une agitation manuelle ou l'utilisation d'un agitateur pour assurer l'uniformité des plans d'eau et éviter l'hypoxie locale.
    • Les plans d'eau qui coulent (p. ex., les rivières, les pipelines) doivent faire attention à la fixation de la sonde pour éviter qu'elle ne soit emportée par le courant ou endommagée par des collisions.
  3. Influence de la salinitéPour:
    • Dans l'eau de mer ou les plans d'eau à haute salinité, il est nécessaire de choisir une sonde résistante au sel et d'étalonner les paramètres de salinité (par exemple, le support de l'instrument).
    • Les changements de salinité peuvent affecter considérablement les résultats de mesure de l'oxygène dissous, qui doivent être mesurés dans des conditions de salinité stables.

Iv. Entretien et maintenance

  1. Nettoyage de la sondePour:
    • Rincer la surface de la sonde à l'eau claire après chaque utilisation pour éviter la saleté ou la bio - fixation.
    • Utilisez régulièrement un chiffon doux ou un coton - tige pour nettoyer le film de la sonde, il est interdit de gratter avec des objets durs.
  2. Stockage des sondesPour:
    • Stockage à court terme: immergez la sonde dans de l'eau distillée ou un liquide de conservation spécial pour éviter le vieillissement sec de la membrane.
    • Stockage à long terme: Retirez la sonde, conservez hermétiquement après le nettoyage, évitez la lumière directe du soleil et les environnements à haute température.
  3. Batterie et alimentationPour:
    • Vérifiez régulièrement le niveau de la batterie et remplacez - la à temps pour éviter toute perte de données ou toute anomalie de l'instrument.
    • Lorsque vous utilisez une alimentation secteur, assurez - vous que la tension est stable et évitez que les fluctuations de tension endommagent l'instrument.

V. Considérations de sécurité

  1. Anti - choc électriquePour:
    • Lors de l'utilisation dans un environnement humide ou sous l'eau, assurez - vous que le boîtier de l'instrument est bien mis à la terre pour éviter le risque de fuite d'électricité.
    • Il est interdit de démonter ou de réparer l'instrument sous tension.
  2. Environnement antidéflagrantPour:
    • Utilisez un oxymètre de type antidéflagrant dans un environnement inflammable et explosif (par exemple, une station - service, une usine chimique) et respectez les normes de sécurité pertinentes.
  3. Spécifications opérationnellesPour:
    • Suivez strictement les instructions de l'instrument et interdisez toute utilisation hors - gamme (telle que la mesure de concentrations d'oxygène dissous trop élevées ou trop faibles).
    • Évitez l'exposition prolongée de la sonde au soleil ou dans un environnement à haute température et évitez l'accélération du vieillissement de la membrane.

Vi. Traitement des défaillances communes

  1. Lecture instablePour:
    • Vérifiez que la sonde est propre ou remplacez - la par une nouvelle.
    • Vérifiez que le débit d'eau est stable ou ajustez la position de mesure.
  2. Faible lecturePour:
    • Vérifiez si la membrane de la sonde est cassée ou si l'électrolyte ne fuit pas (sonde polarographique).
    • Vérifiez que la fonction de compensation de température est activée ou modifiez manuellement la température de l'eau.
  3. L'instrument ne s'allume pasPour:
    • Vérifiez que le niveau de la batterie ou la connexion électrique est correct.
    • Redémarrez l'instrument ou contactez le fabricant pour le réparer.